เมนูแห่งความสุขในช่วงเทศกาลสงกรานต์ Happy menu in Songkran Festival

เมนูแห่งความสุขในช่วงเทศกาลสงกรานต์
Happy menu in Songkran Festival
ขนมจ่อก
ขนมจ่อก มีลักษณะคล้ายขนมเทียน
Ka-Nom-Jok looks like Ka-Nom-Tien (a kind of Chinese snack).
ทำจากแป้งข้าวเหนียวผสมสาคูเม็ดเล็ก
It made by some glutinous flour and some small sago.
ผสมน้ำหรือน้ำหวานหรือฟักทองบด
Mix some water or some sweet water or some mashed pumpkin
ใส่ไส้หวานและไส้เค็ม
There are some sweet or salt filling.
ไส้หวานส่วนใหญ่จะทำจากมะพร้าวเคี่ยวกับน้ำตาลใส่ถั่วลิสง
Almost sweet filling made by coconuts, sugar and peanuts
ส่วนไส้เค็มทำจากถั่วเหลืองคั่วเค็มบด
Salt filling made by soybean and salt
นิยมทำกันในวันที่ 14 เมษายน ของทุกปี (หรือวันพระใหญ่/วันปีใหม่)
My hometown make it on 14th April of every year (or Thai New Year Day)
เพื่อนำไปถวายพระในวันที่ 15 เมษายน ของทุกปี
And bring it to temple on 15th April of every year.
กิจกรรมทำร่วมกันในช่วงเทศกาลสงกรานต์
มาเริ่มต้นวิธีทำกันเลยค่ะ
How to make Ka-Nom-Jok
1. เตรียมวัตถุดิบ (เริ่มเตรียมตั้งแต่วันที่ 13 เมษายนเลยค่ะ)
ได้แก่ แป้งข้าวเหนียว เม็ดสาคู น้ำตาลปี๊บ มะพร้าวห้าว ใบตอง น้ำมันพืช
1.  Prepare material (on 13th April)
There are glutinous flour, small sago, coconut sugar, coconut, banana leaves and vegetable oil.
อุ๊ย (ตา) นั่งเตรียมมะพร้าว
วัตถุดิบ
2. ตัดใบตองเป็นห้าเหลี่ยมขนาดประมาณฝ่ามือ เช็ดทำความสะอาด
ทาน้ำมันด้านใน แล้วนำมาปะกบคู่กันให้น้ำมันกระจายทั่วใบตอง
(เพื่อไม่ให้ขนมติดใบตองตอนนึ่งเสร็จ)
2. Cut banana leaves look like pentagon, hand size
Clean, Coat with vegetable oil and dovetail with another banana leaves.
ยาย (เสื้อเซ็กซี่เบาๆ) เตรียมใบตอง
3. เคี่ยวมะพร้าวขูดกับน้ำตาลปี๊บให้เหลืองและแห้งพอประมาณ
3. Simmer shredded coconuts and coconut Sugar
ป้าเคี่ยวมะพร้าวกับน้ำตาลปี๊บเตรียมไส้หวาน
4. ผสมแป้งข้าวเหนียวกับเม็ดสาคูและน้ำเปล่า
นวดให้ส่วนผสมรวมเป็นเนื้อเดียวกัน
4. Mix glutinous flour, small sago and some water
And knead it to the dough
อุปกรณ์พร้อมทำขนมจ่อก
5. หยิบแป้งมาเล็กน้อย คลี่เป็นให้บางเป็นแผ่น
5. Bring one handful dough and wipe it looks like sheet
6. นำไส้ที่ทำเสร็จแล้วตักใส่แผ่นแป้ง ปั้นแป้งเป็นลูกกลมๆ
6. Bring filling in to dough sheet and make it looks like ball
คลี่แป้ง ใส่ไส้ และปั้นเป็นลูกๆ
7. นำใบตองมาทำเป็นกรวย ใส่ขนมที่ปั้นลงไป
พับใบตองเก็บให้เรียบร้อย นำใส่หม้อซึ้ง
7. Fill it into banana leaf cone 
Fold and bring it into steaming pot 
ห่อขนมด้วยใบตอง นำไปใส่หม้อนึ่ง
8. ทำขนมจนวัตถุดิบหมด นำไปนึ่งจนใบตองเป็นสีเหลือง
แล้วเปิดออกดูแป้งขนมว่ามีลักษณะใส
8. Make all material to rest and bring steaming pot to steam,
Steam until banana leaves become from green color to yellow color
And open some yellow banana leaf to check powder
If powder is clear, it means powder riped.
นำขนมที่ห่อเสร็จแล้วไปนึ่ง
จากนั้นทดลองชิม ถ้าแป้งสุกแล้วนำยกออกจากเตาไป
เตรียมนำไปถวายพระวันพรุ่งนี้ (15 เมษายน) ค่ะ
Taste it and bring it out stove
Prepare it to temple tomorrow (On 15th April)
สุกแล้วจ้า... กินได้เลย

ขอขอบคุณอุ๋ย ยาย และป้า ที่มาเป็นนางแบบนายแบบจำเป็นและทำขนมอร่อยให้กินทุกปีนะคะ
Thank you my grandfather, grandmother and aunt.
Love you.

ความคิดเห็น

บทความที่ได้รับความนิยม